曲目专辑·简介

吉他上的中国记忆

阅读次数:0

莫勒与《吉他上的中国记忆》

Johannes Möller出生于音乐世家,他的祖父是一位职业小提琴演奏家,在乐团拉了一辈子小提琴。退休后,他把小提琴卖了,买了一艘船,沿着约塔运河漂流钓鱼去了……


莫勒的父亲是职业长笛演奏家,他经常带些乐团的朋友来家里,搞一些室内乐的演出。所以莫勒从小就对音乐不陌生,他10岁之前就开始把家里那架破钢琴的琴键贴上音名,学着作曲了。


出生在音乐世家有个好处,我写的曲子,马上就可以听到效果,因为我爸和他的朋友们会把我刚写的曲子演奏给我听,莫勒说。

莫勒从小调皮好动,他爸说,这孩子以后以后学个小号啥的,应该挺合适。谁知道莫勒10岁那年,喜欢上了古典吉他这件安静的乐器。他那时候就下定决心,这辈子要做个职业吉他演奏家。

他爸有点不开心,但是西方的家长都比较尊重孩子的决定,于是他给莫勒提了个要求:你想学吉他可以,但是你每天至少要练习10分钟,每天都要练!

莫勒没有让父亲失望,他在吉他上的天赋很快就显露了出来。


每年暑假的时候,小莫勒就跟着父亲到处演出,挣钱。

现在回想起来,我爸就是把我当成挣钱的工具啊!莫勒笑言,他会用演出费给我买礼物,但基本都是些乐谱…… 虽然他没给我钱,但是我的乐理水平被训练得很扎实,乐理就像是融入了我的血液中一样,后来在英国皇家音乐学校的入学考试中,我的乐理考试很轻松就拿了满分。

莫勒一共参加过3次美国GFA比赛,第一次连复赛都没进,第二次进了决赛,第三次,也就是2010年,终于拿到了冠军。



我比很多人都幸运,我的比赛历程是一路上升的。我认识很多人,第一次进了决赛,结果第二次连复赛都进不去,那种感觉肯定不好受。莫勒说。


GFA夺冠之后,莫勒就基本不再弹学院派的曲子了。那些曲子我已经弹腻了,我要演奏自己的音乐。


最近几年,莫勒把重心转移到了中国,改编创作了一系列中国风的吉他曲目。2019年最新的专辑《吉他上的中国记忆》第一卷,收录了许多中国老歌。公众号发布了几个视频后,很多中国网友都很好奇,这个瑞典人是怎么把中国歌曲改编到吉他上的?为什么会选这些歌呢?


事实是这样的:


今年4月份,在开车从广州到贵州正安的途中,我把大家平时在评论中建议的一些曲子和QQ音乐里的一个经典歌曲歌单放在一起,15个小时车程里,在车内循环播放。莫勒坐在后排听了一路,当他听到一首喜欢的歌曲时,就让我把歌曲名字记下来。


到达目的地的时候,他选出了将近20首喜欢的歌。


我把这些歌的简谱以及音频整理好发给他后(我并没有为他翻译任何一首歌的歌词),他花了将近40天时间,把这些歌改编成了吉他独奏曲,平均两天完成一首,效率可谓惊人。


接下来,莫勒把每一首曲子都反复弹奏,二次筛选出了10首自己比较满意的作品,加上之前已经改编过的《送别》和《我和我的祖国》,一共12首曲目。这就是《吉他上的中国记忆》第一卷的创作过程。


莫勒说,在这12首歌里面,他最喜欢的是《在那遥远的地方》,当时在车上听到这首歌的时候,他说,这首歌好伤感啊,这个旋律非常适合古典吉他。


他当时听到的是朱崇懋先生演唱的版本。


这个版本听起来确实让人黯然神伤,这也是很多人对莫勒改编的《在那遥远的地方》有争议的原因:他们听的是其他版本的,虽是同一首歌,但表达的感情大相径庭。


我后来给他找了其他几个版本的听,他还是最喜欢这个版本,可能是先入为主吧。


6月份在英国牛津录音的时候,莫勒特意让录音师Oli Whitworth把这首《在那遥远的地方》拍摄一个视频。


录音很顺利,基本都是一次过,后期也不需要怎么修音。但接下来最麻烦的事情来了,编辑曲谱。



六线谱其实很简单,五线谱都已经做好了,Sibelius里面可以直接生成六线谱。麻烦的是五线谱的指法标注。指法标注这种事情,没人能帮忙,必须作曲家亲自上阵,因为吉他上同音异位是常事,指法安排也不止一种,只有作曲者才知道最佳的演奏方法。(国内很多所谓的古典吉他谱,都不带指法标注,这样很不好)


这本曲谱集一共50页,前半部分是五线谱,全部带有莫勒亲自标注的指法;后半部分是六线谱,这也是应许多网友的要求而加上去的。《在那遥远的地方》这首曲子用到了特殊调弦,为了方便大家演奏,莫勒在曲谱中特意增加了这首曲子的五、六线谱对照版。



后记:


莫勒先生,我发现您改编的中国歌曲有很多是所谓的「红歌」,那在改编这些中国歌曲的时候,您理解歌词的含义吗?您知道这些歌对于中国人的特殊意义吗?


7月16日,在北京的一个吉他音乐沙龙上,一位现场观众问道。


这个有些敏感的问题马上引起了现场观众的兴趣。


我不懂中文,也不理解歌词的含义,我只是觉得这些歌的旋律非常好听,甚至单纯的旋律就已经非常美了。我把这些美妙的旋律改编成吉他曲,是单纯地对于美好事物的一种追求。


显然现场观众对这个回答有些不太满意,那么就让我来翻译一下吧:


音乐是另一种语言,我不懂中文,但这不妨碍我喜欢中国音乐。


曲目试听

曲目名:A Mother's Tale

曲目中文名:听妈妈讲那过去的事情

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:Same Song

曲目中文名:同一首歌

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:Farewell

曲目中文名:送别

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:Penghu Bay

曲目中文名:外婆的澎湖湾

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:A place Far Away

曲目中文名:在那遥远的地方

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:Sky Road

曲目中文名:天路

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:A Memorable Night

曲目中文名:难忘今宵

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:Me and My Homeland

曲目中文名:我和我的祖国

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:Let us Sway Twin Oars

曲目中文名:让我们荡起双桨

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:The Moon in Mid-Autumn

曲目中文名:十五的月亮

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:Beautiful Grassland

曲目中文名:美丽的草原我的家

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析:

曲目名:The Harbour at Night

曲目中文名:军港之夜

曲目演奏:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

作曲:约翰内斯·莫勒(Johannes Moller)

赏析: